Griekse spreekwoorden
Spreekwoorden en gezegden
Aν πιαστείς στο χορό θα χορέψεις.
Letterlijk: Als je de dansvloer betreedt, dan moet je ook dansen.
Figuurlijk: Wie A zegt moet ook B zeggen.
Απο μικρό και απο κουζουλό μαθαίνεις την αλήθεια.
Kinderen en dwazen spreken meestal de waarheid.
Γουρούνι στο σακί.
Letterlijk: Een varken in een zak [gekocht hebben].
Figuurlijk: Een kat in een zak gekocht hebben.
Άγιος που δε θαυματουργεί, μηδέ δοξολογιέται.
Letterlijk: De heilige die geen wonderen verricht, wordt niet vereerd.
Betekenis: Doe wat er van je verwacht wordt.
Ένας κούκος δε φέρνει την Άνοιξη.
Letterlijk: Één koekoek maakt nog geen zomer.
Figuurlijk: Één zwaluw maakt nog geen zomer.
Betekenis: Één goed voorteken is nog geen garantie voor succes op de lange termijn.
Έξω απ' το χορό λες πολλά τραγούδια.
Letterlijk: Aan de rand van de dansvloer zing je de meeste liedjes.
Figuurlijk: De beste stuurlui staan aan wal.
Betekenis: Degenen die de praktijk niet kennen hebben vaak de grootste mond en denken alles beter te weten.
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει.
Letterlijk: Een slechte hond is maar moeilijk dood te krijgen.
Figuurlijk: Onkruid vergaat niet
Betekenis: Slechte mensen zijn niet kapot te krijgen.
Κάλλιο αργά, παρά ποτέ.
Beter laat dan nooit.
Kάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρι.
Letterlijk: Beter vijf in de hand dan tien ergens anders.
Figuurlijk: Beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht.
Κάλλιο να ζείς με το διάολο παρά με κακιά γυναίκα.
Letterlijk: Je kunt beter met de Duivel samenwonen dan met een gemene vrouw.
Betekenis: Sommige vrouwen zijn zulke gemene feeksen, zelfs de Duivel lijkt een lieverd in vergelijking met hen.
Ψάχνεις ψύλλους στ' άχυρα.
Letterlijk: Je zoekt vlooien tussen het stro.
Je zoekt een naald in een hooiberg.
Betekenis: Je zoekt iets dat bijna onmogelijk te vinden is.
Το γινάτι βγάζει μάτι.
Letterlijk: Woede haalt je ogen eruit.
Betekenis: In blinde razernij vervallen, zo kwaad zijn dat je niet meer helder denkt.
2024 Harmen Schoonekamp | contact | Talennet | sitemap. . . .
"Van dat, waarvan men niet kan spreken, moet men zwijgen.
Για όσα δεν μπορεί να μιλά κανείς καλύτερα να σωπαίνει
"