Agenda

Geen agendapunten op dit moment


Lees verder...

Onze statistieken

Vandaag 286
Deze week 2935
Deze maand 7827
Sinds 11-2008 1120635

Griekse spreekwoorden



Spreekwoorden en gezegden

 

 

 

 

Aν πιαστείς στο χορό θα χορέψεις.
Letterlijk: Als je de dansvloer betreedt, dan moet je ook dansen.
Figuurlijk: Wie A zegt moet ook B zeggen.

 

 

 

Απο μικρό και απο κουζουλό μαθαίνεις την αλήθεια.
Kinderen en dwazen spreken meestal de waarheid.

 

Γουρούνι στο σακί.
Letterlijk: Een varken in een zak [gekocht hebben].
Figuurlijk: Een kat in een zak gekocht hebben.

 

Άγιος που δε θαυματουργεί, μηδέ δοξολογιέται.
Letterlijk: De heilige die geen wonderen verricht, wordt niet vereerd.
Betekenis: Doe wat er van je verwacht wordt.

 

Ένας κούκος δε φέρνει την Άνοιξη.
Letterlijk: Één koekoek maakt nog geen zomer.
Figuurlijk: Één zwaluw maakt nog geen zomer.
Betekenis: Één goed voorteken is nog geen garantie voor succes op de lange termijn.

 

Έξω απ' το χορό λες πολλά τραγούδια.
Letterlijk: Aan de rand van de dansvloer zing je de meeste liedjes.
Figuurlijk: De beste stuurlui staan aan wal.
Betekenis: Degenen die de praktijk niet kennen hebben vaak de grootste mond en denken alles beter te weten.

 

Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει.
Letterlijk: Een slechte hond is maar moeilijk dood te krijgen.
Figuurlijk: Onkruid vergaat niet
Betekenis: Slechte mensen zijn niet kapot te krijgen.

 

Κάλλιο αργά, παρά ποτέ.
Beter laat dan nooit.

 

Kάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρι.
Letterlijk: Beter vijf in de hand dan tien ergens anders.
Figuurlijk: Beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht.

 

Κάλλιο να ζείς με το διάολο παρά με κακιά γυναίκα.
Letterlijk: Je kunt beter met de Duivel samenwonen dan met een gemene vrouw.
Betekenis: Sommige vrouwen zijn zulke gemene feeksen, zelfs de Duivel lijkt een lieverd in vergelijking met hen.

 

Ψάχνεις ψύλλους στ' άχυρα.
Letterlijk: Je zoekt vlooien tussen het stro.
Je zoekt een naald in een hooiberg.
Betekenis: Je zoekt iets dat bijna onmogelijk te vinden is.

 

Το γινάτι βγάζει μάτι.
Letterlijk: Woede haalt je ogen eruit.
Betekenis: In blinde razernij vervallen, zo kwaad zijn dat je niet meer helder denkt.

 

 

 

 




© 2023 Harmen Schoonekamp | contact | Talennetsitemap. . . .





Citaat van de dag

"We liggen allemaal in de goot, maar sommigen met hun blik op de sterren gericht.
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. "
- Oscar Wilde -
(1854-1900)

Advertenties

Ook adverteren op deze pagina?